Para entender a diferença entre “what” e “which” em inglês, é importante considerar o contexto em que cada palavra é usada. Embora ambos sejam pronomes interrogativos, eles têm funções distintas.
O pronome “what” é usado para perguntas abertas, onde a resposta pode ser qualquer coisa. Ele é mais genérico e abrangente. Por exemplo, “What is your favorite futebol team?” (Qual é o seu time de futebol favorito?). A resposta pode ser qualquer time de futebol do mundo. Outro exemplo é “What are the upcoming futebol matches?” (Quais são os próximos jogos de futebol?). Aqui, a pergunta busca informações sobre todos os jogos futuros, sem restrições específicas.
Já o pronome “which” é usado para perguntas onde a resposta é limitada a um grupo específico de opções. Ele é mais restritivo e direcionado. Por exemplo, “Which futebol player is your favorite?” (Qual jogador de futebol é o seu favorito?). Aqui, a pergunta pressupõe que o interlocutor já conhece um grupo de jogadores de futebol e deve escolher um deles. Outro exemplo é “Which futebol match are you going to watch?” (Qual jogo de futebol você vai assistir?). A pergunta sugere que há um conjunto de jogos disponíveis, e a resposta deve ser um deles.
No contexto do futebol brasileiro, essas diferenças podem ser observadas em várias situações. Por exemplo, se um torcedor perguntar “What are the latest news about the Brazilian futebol team?” (Quais são as últimas notícias sobre a seleção brasileira de futebol?), ele está buscando informações gerais e atualizações sobre a equipe. Por outro lado, se ele perguntar “Which players are likely to start in the next match?” (Quais jogadores devem começar no próximo jogo?), ele está interessado em saber sobre os jogadores específicos que farão parte do time titular.
Para os fãs de futebol que acompanham o cronograma de jogos, a diferença entre “what” e “which” também é relevante. Por exemplo, “What are the upcoming matches for Flamengo?” (Quais são os próximos jogos do Flamengo?) busca informações sobre todos os jogos futuros do time. Já “Which match will be played at the Maracanã Stadium?” (Qual jogo será disputado no Maracanã?) limita a resposta a um jogo específico que será realizado naquele estádio.
Em resumo, “what” é usado para perguntas abertas e genéricas, enquanto “which” é usado para perguntas restritivas e direcionadas. No contexto do futebol brasileiro, essa distinção ajuda a esclarecer o tipo de informação que se deseja obter, seja sobre notícias, cronograma de jogos ou membros da equipe.